Your cart is currently empty!
Het juiste woord
De krant vormt voor mij regelmatig een bron van hilariteit. Zo stond er pas geleden een stukje in over een langdurige treinstoring. Een trein was een paar dagen eerder door een storing tot stilstand gekomen op bijna een kilometer afstand van de dichtstbijzijnde spoorwegovergang. Het Openbaar Ministerie oordeelde dat het niet verantwoord zou zijn de mensen in het donker het hele stuk te laten lopen naar die spoorwegovergang. De NS noemen dit verhaal onzin: ’Journalisten hebben ’OM‘ geïnterpreteerd als Openbaar Ministerie. Maar wij bedoelden daar Operationeel Management mee.‘ Zo eenvoudig is het om de lezer compleet op het verkeerde been te zetten.
Het is niet alleen jargon waardoor onduidelijkheid ontstaat. Voorbeelden van slordig taalgebruik komen nog veel meer voor. Zo lijkt het er soms op alsof een auteur een oncontroleerbare behoefte heeft gehad om alle kennis te spuien die maar enigszins met het betreffende onderwerp te maken heeft. Het gevolg hiervan is een wollige tekst waaruit de boodschap pas na vijf keer herlezen langzaam naar voren begint te komen.
En alsof Nederlands al niet lastig genoeg is, schrijven wij techneuten alles in Engels, of liever steenkolenengels. Neem nu dit praktijkvoorbeeld: ’To have a maximum protection against writing in to illegal memory areas, protection is built in the system‘. Wat wordt hier nu eigenlijk gezegd? Voor een maximale beveiliging is er beveiliging ingebouwd?